No exact translation found for قبول الأجانب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قبول الأجانب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (c) The Head of the Aliens Admission Department in the National Directorate of Immigration;
    (ج) مدير إدارة قبول الأجانب في الإدارة الوطنية للهجرة؛
  • It recommended that Luxembourg take all necessary steps to accelerate enforcement of a law on the acceptance and integration of foreigners.
    وأوصت بأن تتخذ لكسمبرغ جميع التدابير اللازمة للإسراع في إنفاذ قانون بشأن قبول الأجانب وإدماجهم.
  • The Finnish Aliens Act of 2004 lays down the definition of the refugee quota and the requirements and procedures for admitting aliens to Finland under the quota.
    ويعرِّف قانون الأجانب الفنلندي الصادر في عام 2004 حصة للاجئين واشتراكات وإجراءات قبول الأجانب في فنلندا في إطار هذه الحصة.
  • A view was also expressed that preventive measures (éloignement) and the admission of expelled aliens might be examined by the Commission.
    كما أعرب عن رأي مفاده أن التدابير الوقائية (''الإبعاد``) وقبول الأجانب المطرودين يمكن أن تنظر فيها اللجنة.
  • Spain has signed bilateral agreements which allow not only for the readmission of non-nationals to their own countries, but also their readmission to transit third countries.
    ووقَّعت إسبانيا على اتفاقات ثنائية لا تسمح بإعادة قبول الأجانب في بلدانهم فحسب، بل أيضاً إعادة قبولهم في بلدان عبور ثالثة.
  • In 2006, the CoE CHR indicated that the law on admission to French territory does not distinguish between minors and adults, and minors are not automatically admitted.
    وفي عام 2006، أفاد مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا بأن قانون قبول الأجانب على الأراضي الفرنسية لا يفرق بين القصر والبالغين ولا يتم قبول القصر بشكل أوتوماتيكي.
  • This Committee is comprised of three representatives from the Department of Immigration (the directors of immigration, legal affairs and admissions of aliens) and a representative of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship.
    وتضم هذه اللجنة ثلاثة ممثلين من إدارة الهجرة (مديرو الهجرة والشؤون القانونية وقبول الأجانب)، وممثلا عن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
  • Concerning the status of transit States, it was remarked that a transit State had no obligation to readmit expelled aliens or to undertake similar commitments.
    وبخصوص مركز دول العبور، لوحظ أن دولة العبور لا يقع على عاتقها أي التزام بإعادة قبول الأجانب المطرودين أو التعهد بالتزامات مشابهة.
  • In addition, in 2002, Australian authorities simplified further the admission procedures for foreign students.
    وبالإضافة إلى ذلك، قامت السلطات الأسترالية في عام 2002 بزيادة تبسيط إجراءات قبول الطلاب الأجانب.
  • Any person on the list who appears at the border would be refused entry in accordance with article 3 of the Act of 15 December 1980 on the entry, stay, permanent residence and removal of aliens.
    وفي حالة وصول شخص ورد اسمه في القائمة، إلى الحدود، تتم إعادته وفقا للمادة 3 من قانون 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 الخاص بالدخول إلى الأراضي والإقامة وقبول الأجانب أو استبعادهم.